When Is Agreement Capitalized
When Is Agreement Capitalized
A. Don`t worry. As defined in the Amazon Advantage membership agreement, a “copy” of your product (in this case your book) differs from the term “title” in bulk. “Title” here refers to the intellectual property that includes your book, z.B. not the title of the book, but your copyright in images and texts. “Copy” is just one of the physical, tangible or published copies of the book. “Legal title” in the language you quoted uses another meaning of “title” (minuscule): it refers to the ownership of material things. This part of the agreement simply says that if Amazon receives an order for your book, it will buy you one of the books in its inventory and, at that time, Amazon legally owns that specific book (it needs this property to sell the book to its customers). The transfer of legal ownership of this particular book does not give Amazon any copyright or other intellectual property rights that encompass your book. It is important to read these clauses carefully and ensure that you do not sign an unreasonably full guarantee or compensation. It is quite common to see in the boxing contracts of the clientele, the language of complete compensation, which requires the artist to compensate the client for all possible legal claims, but I agree that its unfair. Where possible (which generally means that the artist has sufficient bargaining power), I negotiate to change such language to more equitably reflect the artist`s actual responsibility to provide original work.
A right to a violation that occurs because you knowingly copied another person`s images should be your responsibility. However, given the disagreement over the economic position between your client and your customer, the customer should bear the burden of any unforeseen claims that you could not prevent, including infringement claims that prove to be unfounded. Large or famous companies are often the target of fraudulent claims simply because people think they can extort juicy comparisons of harassment (where companies pay to settle a case, to get rid of the complaint, even if the claims are unfounded). And of course, all claims related to materials provided by your client must be the responsibility of the customer. Wholesale words by convention generally mean defined terms. For example, “XYZ Corporation (`Client`… allows the rest of the contract to use “Customer” instead of the full name. The same is true for other defined terms. They defined them, then later used the capital word to distinguish it from the general English terms, which were interpreted as their common sense. What I think should be confidential will not be exactly what you think is confidential.
Suppose you promised me not to tell anyone my confidential information. What would you like to say to others about me? The difficulty for you is that whenever you want to say something about me to someone else, you have to guess if this information is confidential as part of our agreement.
À l'affiche en :